英法情歌对唱What you're made of(Même Si)
音乐
发送给好友
英国女新人歌手Lucie Silvas露西·席尔维丝在04年推出的首张处女专辑在英国掀起了抢热购热潮,突破30万张销量荣获白金唱片,其中单曲“What are you made of”深情舒展,展现出Lucie动人心弦的广阔音域。06年更由法国男新人 Gregory Lemarchal (02年法国选秀节目 "Star Academy" 比赛中的冠军)将此首歌与Lucie Silvas深情演绎为英法对唱版。两人美妙的歌喉配合着钢琴声一气呵成,摇撼人心。听了总会不由得心里一震仿佛音乐有灵魂,一点一点地沁入听者的内心,直达深处。What you're made of(Même Si)歌词:
Just like I predicted, we're at the point of no return
We can go backwards, and no corners have been turned
I can't control it, if I sink or if I swim
Cause I chose the water that I'm in
Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delà de mes faiblesses
J’ai la force d’y croire encore
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les couleurs
There's no way,
You're changing,
Cause some things will just never be mine,
You're in not love this time...but it's alright.
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir,
Aborder nos différences
T’aimer autrement qu’à contre sens
And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want
If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
What's your definition of the one?
Comment définir l’amour sans toi ?
Mais prêt à tout les sacrifices je refuse celui là
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
'Cause these are the waters that I'm in
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
中文歌词大意翻译由网度网络导航提供:
英:
正如我预言,此刻我们已经无法回头
时光可以倒退,但事实已经无法改变
我已经无法控制,
自己在爱海中下沉
法:
永远不应该选择
而得到一个错误的原因
我仍然相信爱的存在
即使爱已经不在
我要这爱注入色彩
即使已经太迟了,
为了你,我将重新给爱注入色彩
英:
已经没有办法,
你已经变了,
很多东西永远都不属于我,
这次你没有爱...只好算了吧
法:
我将给你我最好的爱
对待分歧,
我不想欺骗
所以我离开,让我们重新认识
这是爱你的另一种方式
英:
已经无所谓谁对谁错
我已经不值得你再付出
如果不是你做了什么
我将不知道我需要的是什么
你不是我的Mr. Right
或许过去是但我已经不能再承爱你的爱
法:
这就是我做的
我将将世界还给你
就算需要理解,全部理解
英:
你对爱的定义是什么?
法:
没有你我的爱情将如何定义
我将给你我最好的爱
甚至选择牺牲。
英:
这就是我们对爱的不同理解
法:
即使爱已经不在
我要这爱注入色彩
即使已经太迟了,
为了你,我将重新给爱注入色彩
这就是我做的
我将将世界还给你
就算要懂得一切
转载请注明出处网度(http://www.wandoo.com.cn)
Just like I predicted, we're at the point of no return
We can go backwards, and no corners have been turned
I can't control it, if I sink or if I swim
Cause I chose the water that I'm in
Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delà de mes faiblesses
J’ai la force d’y croire encore
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les couleurs
There's no way,
You're changing,
Cause some things will just never be mine,
You're in not love this time...but it's alright.
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir,
Aborder nos différences
T’aimer autrement qu’à contre sens
And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want
If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
What's your definition of the one?
Comment définir l’amour sans toi ?
Mais prêt à tout les sacrifices je refuse celui là
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
'Cause these are the waters that I'm in
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
中文歌词大意翻译由网度网络导航提供:
英:
正如我预言,此刻我们已经无法回头
时光可以倒退,但事实已经无法改变
我已经无法控制,
自己在爱海中下沉
法:
永远不应该选择
而得到一个错误的原因
我仍然相信爱的存在
即使爱已经不在
我要这爱注入色彩
即使已经太迟了,
为了你,我将重新给爱注入色彩
英:
已经没有办法,
你已经变了,
很多东西永远都不属于我,
这次你没有爱...只好算了吧
法:
我将给你我最好的爱
对待分歧,
我不想欺骗
所以我离开,让我们重新认识
这是爱你的另一种方式
英:
已经无所谓谁对谁错
我已经不值得你再付出
如果不是你做了什么
我将不知道我需要的是什么
你不是我的Mr. Right
或许过去是但我已经不能再承爱你的爱
法:
这就是我做的
我将将世界还给你
就算需要理解,全部理解
英:
你对爱的定义是什么?
法:
没有你我的爱情将如何定义
我将给你我最好的爱
甚至选择牺牲。
英:
这就是我们对爱的不同理解
法:
即使爱已经不在
我要这爱注入色彩
即使已经太迟了,
为了你,我将重新给爱注入色彩
这就是我做的
我将将世界还给你
就算要懂得一切
转载请注明出处网度(http://www.wandoo.com.cn)
相关链接
Tokio Hotel,德国天才摇滚乐队
Brad Paisley精点推荐Whiskey Lullaby(威士忌安魂曲)
诺拉·琼斯(Norah Jones)发布新专辑Not Too Late
James morrison,来自英格兰的新声线
让人痴醉的法语金曲 《TANT PIS》(算了吧)Warning: mysql_fetch_row(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in E:\inetpub\wwwroot\wandoo\news\themes\default\cats.php on line 41
网度网络导航相关类别

留言
1. 2007-07-24, 18:53, 过客甲
2. 2007-10-13, 11:59, LEO
我来说两句